Le deal à ne pas rater :
TCL C74 Series 55C743 – TV 55” 4K QLED 144 Hz Google TV (Via ODR ...
499 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Noël en Europe

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage

Elizaveta / Hongrie


Elizaveta / Hongrie

Királynője Serpenyő


Balance
Messages : 1678
Age : 36
Localisation : Chevauchant au bord du lac Balaton

Citation : Let's frying paning love ♥
Double Comptes : Germania

RPs en Cours : 2010 : Quand le chat n'est pas là les souris dansent (avec Feliciano)

Contemporain : Dans les ombres des légendes (avec Vlad)


Of blood and tears
Relations Internationales:
Many Faces of A Nation:

Noël en Europe Vide
MessageSujet: Noël en Europe   Noël en Europe Icon_minitimeVen 24 Déc - 16:41

Source : Rapport de la commission Européenne du 20.12.2006


Allemagne.

•« Frohe Weihnachten / Frohliche Weihnachten » (Joyeux Noël) - Les Allemands disent Weinacht ou
Weinachten, ce qui signifie « nuits saintes ». Toutes les familles construisent des couronnes de l'Avent avec des branches de sapin sur un paillon. Les couronnes représentent le soleil ou la roue de l'année et les bougies les saisons. La première semaine vers la fin novembre, ils allument la première bougie. Puis la deuxième semaine, la deuxième bougie et ainsi de suite, jusqu’à la dernière semaine où les quatre bougies sont allumées.

• En Allemagne, à côté du Santa Klaus (Saint-Nicolas), habillé en grand évêque avec un grand manteau rouge, il y a toujours le Knecht Ruprecht (l’équivalent du père Fouettard), qui a un grand sac et de petites baguettes de bois pour punir ceux qui n'ont pas été gentils, barbouillé de charbon et est couvert de peaux de bêtes, et qui, parfois, peut prendre les enfants dans son sac. Saint Nicolas a deux livres, l'un en or où sont inscrits les noms des bons élèves et un noir pour les moins gentils et il décide avec le Ruprecht s'il donne un cadeau ou des coups de baguettes.

• En Allemagne, le 24 au soir est un réveillon très festif et très gourmand, ce qui lui vaut son surnom de « réveillon du ventre plein » (Vollbauchabend). Longtemps, le porc a trôné comme plat principal, en souvenir du sanglier jadis sacrifié au dieu germain de la guerre, Wodan. Aujourd'hui, l'oie rôtie ou farcie est cuisinée, accompagnée de multitudes d'accompagnements de fruits et légumes épicés et précédée de charcuteries. On déguste également le stollen, gâteau aux fruits et au rhum.


Autriche.

• « Frohe Weihnachten » - En Autriche, le 24 décembre 1818, à l'occasion de la messe de minuit, le chant « Stille Nacht, heilige Nacht » (« Douce nuit, sainte nuit ») s'éleva pour la première fois : il fera ensuite le tour du monde et sera traduit en 330 langues.

• En Autriche, Saint Nicolas est accompagné des Krampus, qui portent une peau de bête et un masque affreux, et qui menacent d'emmener les enfants désobéissants en enfer avec eux.

• En Autriche, dès le matin du 24 décembre et toute la journée, le salon est strictement interdit aux enfants, car le Christkind y travaille. C'est lui qui se charge d'apporter l'arbre, de le décorer, d'installer la crèche et de disposer les paquets autour. Au crépuscule, le Christkind et ses compagnons s'acquittent de leur ultime tâche : allumer les bougies de l'arbre de Noël.

• En Autriche, le repas est généralement assez simple à base de carpe, et se termine par la dégustation des petits gâteaux de Noël, des biscuits et du pain d'épices, confectionnés par les mères autrichiennes à partir de recettes ancestrales.

Belgique.

• En Belgique et au Luxembourg, on croque les speculoos, des biscuits en pain d'épices en en forme de personnages, comme Saint-Nicolas. Aux Pays-Bas, le 5 décembre, on déguste des biscuits semblables.

• En Belgique, Saint Nicolas est le patron des écoliers pour avoir ressuscité trois petits enfants qu'un charcutier avait transformé en chair à saucisse. C'est le Père Noël des enfants belges (mais ils reçoivent également des cadeaux à Noël…). Saint-Nicolas vient dans la nuit du 5 au 6 décembre avec son âne chargé de jouets, et apporte les cadeaux et les bonbons. Mais les enfants qui n'ont pas été sages reçoivent un morceau de charbon et craignent le martinet de père fouettard. Près de la cheminée, les enfants déposent un navet et une carotte pour l'âne.

Bulgarie.

• « ВЕСЕЛА КОЛЕДА » (« vesela koleda ») - En Bulgarie, le soir du 24 décembre, c’est « budni
vetcher ». Sur le plancher de la salle à manger, est étendue de la paille recouverte d’une nappe
réservée au réveillon de Noël, et sur laquelle sont posés 7, 9 ou 12 plats maigres. La personne la plus âgée, passe avec l'encens dans toutes les pièces de la maison, dans un but préventif et de purification. A minuit commence koleda, la fête de Noël. Les jeunes filles préparent un pain spécial, un kravaï, pour leur koledar favori. Les koledari sont des hommes : célibataires, des jeunes ou jeunes mariés. Ce sont des chanteurs de Noël, qui visitent chaque maison du village pour y présenter leurs voeux et recevoir des cadeaux spécialement préparés à leur intention. Après s'être réunis une dizaine de jours avant pour étudier les chants traditionnels et choisir leur meneur, ils vont dans les maisons de minuit au petit matin dans des habits de fête (ils portent des parures fantaisistes qui diffèrent selon les régions), avec un bouquet sur leur chapeau. Ils ont obligatoirement à la main la kolédarka, un grand bâton en bois de chêne sculpté.

• En Bulgarie, le repas est frugal et végétarien. Sept, neuf ou douze plats sont servis. Sept correspond aux sept jours de la semaine, neuf représente les mois de la grossesse, et douze pour les douze mois de l'année.
Le pain le plus important est celui consacré à la fête appelé bogova pita, un genre de fougasse, rond et avec des formes. Dans certaines régions de la Bulgarie, on y insère une pièce en argent, qui apportera le bonheur à la personne qui la trouvera. Plusieurs versions existent concernant la pita, dans laquelle on peut mettre des brins de sapins ou bien autant de petits papiers que le nombre de participants, et sur lesquels on écrit un petit message de voeux de bonheur et bonne santé.


Danemark.

• « Glaedelig Jul ». Au Danemark, tous les jours de décembre, du 1er au 24, on fait brûler un nombre sur une bougie-calendrier qui compte les jours restants jusqu’à Noël, graduée de 1 à 24. De plus, la tradition religieuse de l’Avent de la naissance de Jésus, implique que les quatre derniers dimanches avant Noël, on fasse brûler quatre bougies fixées sur un chandelier, ou sur une composition florale faite par les familles. Le premier dimanche, est brûlé un quart de la première bougie, le second dimanche, le deuxième quart de la première et la moitié de la deuxième bougie, le troisième dimanche, le troisième quart de la première et seconde bougie et les trois quarts de la troisième, et le dernier dimanche avant Noël, le reste des quatre bougies.
Au Danemark, la Sainte Lucie, patronne des lumières, est célébrée dans la nuit du 12 au 13 décembre. Une jeune fille vêtue de blanc porte sur la tête une couronne de bougies. Elle dirige une procession de demoiselles et de garçons d'honneur chantant un chant traditionnel, eux aussi vêtus de blanc et portant une bougie à la main.

• Au Danemark, le père Noël, Julinisse, a beaucoup de lutins qui l’aident pour que tous les cadeaux soient prêts le soir de Noël. Le père Noël habite au Groenland avec ses rennes et ses lutins
domestiques.

• Au Danemark, à la fin du repas, le soir du 24, on sert le Julegrod, un pudding de riz au lait au sucre et à la cannelle où se cache une amande entière. Celui qui trouve l'amande cachée reçoit en cadeau un petit cochon porte bonheur en pâte d'amande. Il sera le roi à l'Épiphanie. Les elfes raffolent de ce plat, et c'est pourquoi, on leur sert une portion qu'on laisse sur le foyer ou sur le pas de la porte.


[à suivre...]


Dernière édition par Elizaveta / Hongrie le Ven 24 Déc - 17:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas

Elizaveta / Hongrie


Elizaveta / Hongrie

Királynője Serpenyő


Balance
Messages : 1678
Age : 36
Localisation : Chevauchant au bord du lac Balaton

Citation : Let's frying paning love ♥
Double Comptes : Germania

RPs en Cours : 2010 : Quand le chat n'est pas là les souris dansent (avec Feliciano)

Contemporain : Dans les ombres des légendes (avec Vlad)


Of blood and tears
Relations Internationales:
Many Faces of A Nation:

Noël en Europe Vide
MessageSujet: Re: Noël en Europe   Noël en Europe Icon_minitimeVen 24 Déc - 17:02

Espagne.

• « Feliz navidad » - Pour les espagnols, Noël est avant tout une fête religieuse : c’est le jour de la naissance de Jésus. Traditionnellement avant le dîner, les enfants vont chanter des chants de Noël, les villancicos, de maison en maison, et demander des offrandes.

• En Espagne, ce sont les Rois mages qui viennent le 6 janvier mettre les jouets dans les sabots posés sur les balcons : Balthazar le roi noir, Gaspard avec sa barbe et ses cheveux bruns, et Melchior, avec sa grande barbe et ses longs cheveux blancs. En effet, même si « Papa Noel » est de plus en plus populaire en raison de l’internationalisation, ce sont traditionnellement les rois mages qui apportent les cadeaux aux enfants.

• En Espagne, les traditions culinaires varient d'une province à l'autre mais le plat principal est souvent une dinde, ou un ragoût de chevreau, du dindon farci et de la dorade rose. On prépare de la soupe aux amandes. Le plus typique reste les confiseries : notamment en dessert, le Turron (nougat mélange de caramel et d'amandes).


Estonie.

• « Haid Joule, Rôômsaid Jôule » - Noël en Estonie est un mélange de traditions, de moderne et de religion. Chaque année le 24 décembre, le président estonien déclare la trêve de Noël, une coutume vieille de trois cent cinquante ans. Autrefois, dans les campagnes, les paysans scrutaient les étoiles, interrogeaient la glace pour y lire le temps de l’année à venir. Ils croyaient que cette nuit-là, les bons et les mauvais esprits se promenaient. Il fallait donc laisser de la nourriture sur la table et du feu dans l’âtre jusqu’au matin.

• En Estonie, pour le réveillon, on mange des saucisses et du chou ou du poisson, et on boit de la bière brassée. Les desserts sont composés des biscuits de pain d’épice appelés pipparkogid, à base de grains de poivre de la cannelle et de la poudre de cacao ou des tartes aux fruits rouges, le tout arrosé de bière.


Finlande.

• « Hauskaa Joulua » - En Finlande, le grand jour, c'est le 24. Sur les douze coups de midi, la paix de noël est officiellement proclamée à Turku, l’ancienne capitale finlandaise, cérémonie officielle très importante retransmise à la télé et à la radio. Cette proclamation fait « descendre la Paix de Noël » sur toute la Finlande. Le soir de Noël, chanter des chansons, aller à l’église et au cimetière, se détendre au sauna et se réunir autour d’un dîner, sont des activités traditionnelles.

• En Finlande, le soir, le père noël visite en personne chaque maison. Les enfants sont déguisés soit en aides du Père Noël, soit en lutins rouges. Si l'on a été bien sage pendant toute l’année, le Père Noël apporte les cadeaux, sinon, tous les enfants finlandais savent qu'il pourrait aussi amener un martinet. Mais il n’a heureusement jamais eu besoin de s’en servir. Le père noël, qui a beaucoup de travail et a fait un très long voyage pour venir de korvatunturi en Laponie, laisse ses cadeaux au milieu du salon. Ce sont donc les aides qui font la distribution.

• En Finlande, des gâteaux de pain d’épices et des tartes aux pruneaux sont cuisinés à l'avance. Le réveillon de Noël débute par un délicieux porridge de riz dès le déjeuner. Le repas de Noël, composé d'un jambon à l'os ou parfois de dinde en sauce, de poisson, de ragoût carélien, de gratin de pommes de terre ou de carottes, accompagnés d’une traditionnelle salade froide finlandaise.


Grèce.

• « Eftihismena Christougenna » en Grèce, ou « Eftihismena Christougenna, Noeliniz kutlu olsun ve yeni yili » à Chypre - En raison de la culture orthodoxe, Noël est une fête beaucoup moins importante qu'en France par exemple, et beaucoup moins célébrée que Pâques. Durant le mois de Décembre on voit toutefois les vitrines des magasins s'illuminer et des sapins décorés, qui supplantent progressivement le bateau, emblème traditionnel de Noël en Grèce et à Chypre. Le 24 Décembre, les enfants, par petits groupes, sonnent aux portes des maisons et chantent les kalanda, et reçoivent en échange une petite pièce. Les grecs se couchent tôt pour pouvoir assister à la messe qui commence à quatre heures du matin.
A partir de noël et jusqu'au jour des rois, il faut craindre l'arrivée de certains mauvais esprits, les Kalikantzari, qui se glissent la nuit dans les maisons par la cheminée et font des niches désagréables. Il existe plein de rituels pour les empêcher de s'infiltrer, comme faire du bruit en jetant du sel dans le feu, les distraire en leur donnant à manger ou en suspendant des passoires (pendant qu'ils comptent les trous, ils ne font pas de sottises).

• En Grèce et à Chypre, c'est Saint Basile qui apporte des cadeaux aux enfants le 1er janvier. Le soir, les enfants grecs vont chanter chez les voisins. En échange, ils reçoivent des friandises. Les cadeaux des enfants sont toutefois de plus en plus reçus à Noël.

• En Grèce, le plat traditionnel est la dinde. Les fêtes de fin d'année sont l’occasion de se régaler de « melomakarona » (petits gâteaux au miel) et de « kourabiedes » (petits gâteaux à base d'amandes) confectionnés par les mamans mais que l'on trouve également dans les nombreuses boulangeries et pâtisseries. On mange également un pain spécial, le christopsomo, dans lequel la cuisinière a imprimé la marque de sa main. Lorsqu'elle le sert elle déclare aux enfants que c'est la marque des doigts du christ, preuve qu'il est né. A l’occasion de la Saint-Basile le 1er Janvier et qui correspond au père Noël, on cuisine une galette sucrée, la Vassilopita, gâteau de Saint-Basile. Une pièce d’or cachée à l’intérieur porte bonheur pour toute l’année à celui qui la trouve.


Hongrie.


• « Boldog Karácsonyt » - Depuis le Moyen Âge, les Hongrois miment et jouent des histoires de Noël avec des acteurs ou des marionnettes. La plus célèbre pantomime s’appelle le « Jeu des bergers ». Un ange réveille les bergers endormis pour les envoyer voir l’Enfant Jésus.

• En Hongrie, Saint Nicolas est appelé « Mikulás » et passe le 6 décembre. Les enfants mettent leurs bottes sous la fenêtre le 5 au soir. S'ils ont été gentils, ils y trouveront de bonnes choses, des jouets et des livres. S'ils ont été méchants, une baguette avec une petite figure de diable pour dire qu'ils vont être battus. Tous les enfants pratiquement reçoivent les deux. Mikulas est accompagné de diablotins appelés « krampusz ».

• En Hongrie, la préparation de la table de Noël est très importante : les Hongrois y posent de la paille puis des objets tels que des peignes, des couteaux, et recouvrent le tout d’une nappe. Sous la table, ils glissent un panier rempli d’avoine, de blé, de maïs. Autrefois, les paysans espéraient ainsi avoir de meilleures récoltes.
Le plat central du dîner de Noël est le poisson. Le dîner commence en prenant une très belle pomme et en la coupant en autant de morceaux que de convives. En même temps qu'on la partage, on souhaite se retrouver ensemble de nouveau l'année suivante. Puis chacun prend une noix dans un panier et l'ouvre : si la noix est belle, signe de bonne santé, dans le cas contraire c’est mauvais présage.


[à suivre...]
Revenir en haut Aller en bas

Elizaveta / Hongrie


Elizaveta / Hongrie

Királynője Serpenyő


Balance
Messages : 1678
Age : 36
Localisation : Chevauchant au bord du lac Balaton

Citation : Let's frying paning love ♥
Double Comptes : Germania

RPs en Cours : 2010 : Quand le chat n'est pas là les souris dansent (avec Feliciano)

Contemporain : Dans les ombres des légendes (avec Vlad)


Of blood and tears
Relations Internationales:
Many Faces of A Nation:

Noël en Europe Vide
MessageSujet: Re: Noël en Europe   Noël en Europe Icon_minitimeVen 24 Déc - 17:30

Irlande.

• « Nollaig » (qui signifie « jour de la naissance ») - En Irlande, les traditions religieuses sont très ancrées dans les célébrations des fêtes de Noël. Les irlandais allument des bougies aux fenêtres. A l'origine, il s'agissait d'un signe de bienvenue adressé à Marie et Joseph. C'est pourquoi, la tradition veut que chaque bougie soit allumée par la personne la plus jeune de la maison et ne soit soufflée que par une personne s'appelant Mary.

• le reste, voir Royaume-Uni.


Italie.


• « Buon Natale » - La crèche est originaire d'Italie. Selon la tradition, les familles italiennes l'installent neuf jours avant la naissance du Christ. Partout en Italie, on offre des cadeaux de Noël au Nouvel An. Les enfants ne sont pas les seuls à être gâtés, on offre à ses proches, ses collègues de travail, ses voisins, des douceurs, des gourmandises, des gâteaux. Cette tradition prend certainement sa source dans une vieille tradition rurale. La nuit de Noël, tous les enfants du village faisaient, en effet, le tour des maisons en chantant et en récitant des voeux de bonheur, de prospérité et de bonne récolte. En échange, ils recevaient la plupart du temps des cadeaux alimentaires comme de la farine, des oeufs et, les bonnes années, de la viande séchée.

• En Italie, le Père Noël (Babbo Natale) ou le Petit Jésus (Gesù Bambino) apportent les cadeaux le 25 décembre.

• En Italie, c'est une vieille femme un peu grincheuse qui porte les cadeaux de Noël le 6 janvier. Son nom, la Befana, vient du mot Épiphanie, en italien, Epiphania. Tout comme l'origine de son nom l'indique, ce n'est pas à Noël qu'elle se glisse dans les maisons mais durant la nuit du 6 janvier. Elle dépose alors dans les souliers des enfants sages et endormis des gâteaux, des biscuits et des jouets. Les souliers des enfants moins sages... sont remplis de charbon. La légende veut que la Befana ait été avertie de la naissance de Jésus par les rois mages. Ceux-ci l'invitèrent à les accompagner et à suivre l'Étoile pour rencontrer l'Enfant Roi. Ayant tardé à se mettre en route, Befana a perdu la trace de l'Étoile. Depuis ce temps, à cheval sur son balai, portant un grand panier rempli de gâteries, elle vole de maison en maison dans l'espoir de trouver le petit Jésus. Par précaution, elle laisse un cadeau à chaque enfant endormi. Si c'était lui...

• En Italie, le repas est composé de poisson. Les recettes et les gâteaux varient du Nord au Sud. On trouve le très populaire Panettone, le gâteau typique. Les Italiens dégustent aussi le Pandoro d'origine plus récente. En Italie du Centre, on trouvera plutôt le Panforte et les torroni. Au Sud, on cuisinera plutôt les Struffoli.



Lettonie.

• « priecīgus Ziemassvētkus » - Lorsqu’en Lettonie les jours commencent à rallonger, et passé le solstice d’hiver le 22 décembre, les Lettons fêtent depuis des temps très lointains le retour du soleil, et ces traditions se mélangent à celles du Noël chrétien. Autrefois, les habitants se promenaient dans les rues, le visage dissimulé derrière un masque d’ours, de cheval, de loup, de chèvre, de nain ou de géant… pour effrayer les mauvais esprits.


Lituanie.

• « su Kaledoms » - Le soir du 24 décembre, les lituaniens ne s’aventurent guère loin de leur maison : on raconte que les esprits rôdent durant la nuit de Noël. Autrefois, dans les campagnes, on prédisait l’avenir ce soir-là. Les jeunes filles entassaient le plus de bûches possible dans leurs bras. Si leur nombre était pair, on disait qu’elles se marieraient bientôt ; sinon, il leur faudrait attendre l’année suivante.

• En Lituanie, le Père Noël, Kaledu senis, vêtu d’un manteau de fourrure et portant une longue barbe, passe de maison en maison et distribue des cadeaux aux enfants.

• En Lituanie, au dîner, la famille se partage des biscuits secs au pavot, les Kuciukai, des gâteaux aux fruits rouges et des galettes d’avoine.

Pologne.

• « Boze Narodzenie » (qui signifie la naissance du dieu) - En Pologne, Noël s'appelle « Gwiazdka » ou « Petite étoile » (en souvenir de l’Etoile de Bethléem), et est très associé à la magie. Lors de la Wigilia, le réveillon du 24, la première étoile qui apparaît dans le ciel, appelée Gwiazdka, annonce le début de la fête.

• En Pologne, les enfants ont principalement reçu leurs cadeaux pour la Saint Nicolas, mais la bonne étoile peut leur en déposer d’autres sous le sapin dans la nuit du 24 (déposés par un ange ou une étoile). Lorsque les cadeaux sont déballés, les petits garçons peuvent aller chanter des cantiques de Noël de maison en maison et reçoivent d’autres cadeaux ou de l’argent.

• En Pologne, la « Wigilia » est un festin familial et inviter un étranger à cette nuit sacrée est considéré comme porteur de malheur. La table est couverte d’une nappe blanche sous laquelle on met du foin pour rappeler que Jésus est né dans une étable. Avant de commencer le repas, tous partagent le pain azyme, « oplatek », en se souhaitant les meilleurs voeux. Les convives les plus courageux retirent chacune un brin de paille de sous la nappe : une brindille verte prédit un mariage, une sèche de l’attente, une jaune le célibat, une très courte une mort rapide. Sur la table, une assiette est mise devant une place vide pour l’enfant Jésus. Dans certaines régions, les coutumes imposent que le nombre de plats soit impair, car un nombre pair enlèverait toute chance d’une amélioration de santé, d’avoir des enfants... Dans d’autres régions on préconise douze plats et un nombre impair de boissons. Certains plats sont récurrents dans presque tout le pays, tels que le « makowiec » (gâteau aux graines de pavot), le « barszcz » (soupe de betterave), les gâteaux au pruneau ou encore les « pierogi » (pâtes fourrées au fromage blanc, aux oignons, au choux, ou à la viande). On sert aussi souvent un « kompot » (jus obtenu à partir de fruits macérés) de douze fruits en l’honneur des Apôtres.



[à suivre...]
Revenir en haut Aller en bas

Elizaveta / Hongrie


Elizaveta / Hongrie

Királynője Serpenyő


Balance
Messages : 1678
Age : 36
Localisation : Chevauchant au bord du lac Balaton

Citation : Let's frying paning love ♥
Double Comptes : Germania

RPs en Cours : 2010 : Quand le chat n'est pas là les souris dansent (avec Feliciano)

Contemporain : Dans les ombres des légendes (avec Vlad)


Of blood and tears
Relations Internationales:
Many Faces of A Nation:

Noël en Europe Vide
MessageSujet: Re: Noël en Europe   Noël en Europe Icon_minitimeMar 28 Déc - 13:41

Portugal.

• « Boas Festas » - Il n'y a pas encore beaucoup de sapins de Noël au Portugal, mais il y a un bois de Noël que le notable de chaque village offre aux jeunes gens. Ceux-ci doivent le couper et le ramener dans un char tiré par des boeufs. On le bénit sur le parvis de l'église et on y met le feu le 24 décembre pour qu'il brûle toute la nuit. Nord et Sud cultivent leurs spécificités. Dans certains villages, la nuit du 24, les habitants chantent devant les portes. Dans d’autres, on fait brûler un grand tronc d’arbre devant les églises et les habitants, avant et après la messe de minuit, y restent pour se chauffer et parler entre eux. Au moment où sonnent les douze coups de minuit, tous les fidèles se dirigent à l'église locale pour y célébrer la Missa do Galo (« la messe du coq » : selon les croyances, un coq aurait chanté le matin du 25 décembre, célébrant à sa façon la naissance de Jésus Christ).

• Au Portugal, le Père Noël ou Pai Natal, apporte les cadeaux dans la nuit du 24 au 25 décembre, ou le petit Jésus selon les traditions. Les cadeaux sont ouverts au retour de la messe.

• Au Portugal, le dîner, « Consoada », est composé du plat de Noël traditionnel « Bacalhau cozido » (morue cuite avec des pommes de terre et du chou, et arrosée d'huile d'olive). Le repas du Réveillon reste sobre jusqu'à l'entrée en scène des 13 desserts traditionnels : notamment, « aletria » (sorte de pudding fait à base de pâtes vermicelles cuites au lait sucré et à la cannelle), « leite creme » (lait sucré bouilli avec de la farine de blé , jaune d'oeuf et cannelle, caramélisé sur le dessus), « sonhos » et « filhozes » (beignets frits), rabanadas (pain sec trempé dans un mélange de lait, vin de Porto, sucre, cannelle et frits à l'huile) et le « Bolo Rei » (gâteau aux fruits secs).


Pays Bas.

• Au Pays Bas, la Saint Nicolas est beaucoup plus importante que Noël. L'arrivée de Sinterklaas (Saint Nicolas) est même diffusée à la télévision ! D'après la légende, Sinterklaas arrive en Hollande vers le 13 novembre en bateau d'Espagne. Il y est reçu avec tout un cérémonial. Il choisit chaque année un port d'arrivée différent. Saint Nicolas traverse alors la ville sur son grand cheval blanc, capable de marcher sur les toits, et distribue des bonbons aux enfants. Saint Nicolas est accompagné d'un personnage rude au visage noirci et tout noir de suie à force de descendre dans les cheminées, et qui porte une baguette, sous le nom de Zwarte Piet (le Père Fouettard). Les enfants mettent leurs chaussons devant la cheminée, et le lendemain matin, ceux qui ont été sages découvrent une multitude de sucreries, de friandises et de petits présents que Saint Nicolas a déposé. Les autres qui n’ont pas été sages, sont censés être emportés par les swarte Pieten dans les sacs de jute en Espagne...

République Tchèque.

• En République tchèque, tout un monde de magie et de féerie s'installe dès les premiers jours de l'Avent. Une légende veut que seuls les jeûneurs (si on ne mange rien toute la journée sauf le soir) peuvent voir le petit cochon d'or qui se promène parmi les étoiles cette nuit-là. On y lit aussi l'avenir grâce à quelques accessoires. Voir une étoile dans une pomme coupée en deux, veut dire qu’on va vivre longtemps, alors qu’une croix signifie qu’on ne va pas vivre longtemps… Lorsque vous cassez quatre noix d'affilée, si toutes sont saines, alors, la santé sera excellente ! Par ailleurs, beaucoup de Tchèques perpétuent l’ancienne tradition de couper une branche de cerisier et de la conserver dans un vase à l’intérieur de la maison. Si elle est fleurie pour Noël, c’est un bon présage : l’hiver sera court et la famille heureuse.

• En République tchèque, la veille de sa fête, Saint Nicolas, Svaty Mikalas, se rend dans tous les foyers de République tchèque. Le saint descend du ciel, accompagné d’un ange et d’un diable muni d’un fouet, en s’agrippant à une corde en or. Ils font un peu peur aux enfants, mais ils leur apportent des petits cadeaux, des fruits et des sucreries.

• En République tchèque, le repas traditionnel est composé de la carpe panée et de la salade de pomme de terre. La tradition veut que l'on pêche, avec les enfants, la carpe de Noël ! C'est pourquoi apparaissent dans les centres des villes, pour la période de Noël, de nombreux bacs remplis d'eau et de carpes vivantes. C'est aux enfants de choisir la carpe qui sera mangée ... ou souvent sauvée et remise en liberté. Enfin, le dessert est composé de gâteaux traditionnels de Noël, les cukrovi à la confiture et avec des noisettes.


Roumanie.

• « Sarbatori Vesele » - En Roumanie, les coutumes dépendent de chaque région. Dans les campagnes,ont lieu des danses avec des masques et des chants en étant vêtus d’habits traditionnels. Dans la ville également on va chanter dans les maisons des amis. Les hommes s’en vont avec une étoile et chantent la chanson de l’étoile, pour qu’on leur donne des gâteux, ainsi que des noix et des pommes.

• En Roumanie, le Père Noël, Mos Craciun, vient la nuit du 24 pour déposer ses cadeaux sous l’arbre.

• En Roumanie, l’apéritif est principalement fait à base de porc, de saucisses, de fromage, de jambon… ainsi que de salades d’aubergines, et d’une salade à base de poulet et de légumes. La soupe de Noël est faite de poulet et de pâte, ou de légumes avec des boulettes de viande (ciorba de perisoare). Ensuite, il y a la viande de porc, ou de poulet, cuit au four, avec des pommes de terre. Le « sarmale », mélange de viande et de riz, roulé dans des feuilles de chou farcies, et avec de la crème constitue le plat principal et typique. Pour le dessert, à côté des gâteaux normaux, il y a des gâteaux spécialement faits pour Noël, appelés « cozonaci ».


Royaume Uni.

• « Merry Christmas » - Au Royaume-Uni, le mot Noël, « Christmas », signifie « messe du Christ ». Ce n'est pas la naissance du Christ qui est évoquée, comme dans les langues latines, mais la messe de la nuit de Noël comme en Allemagne. Les cartes de voeux sont d'origine anglo-saxonne : chacun en envoie aux personnes qu'il connaît et, dans chaque maison, on accroche les cartes reçues au dessus de la cheminée. Très souvent, des groupes de personnes entonnent des chansons traditionnelles dans les rues pour recevoir de l'argent qui va pour la charité. Les « Christmas Carols » sont les chants de Noël que les enfants entonnent dans la rue pour obtenir quelques pièces de monnaie.

• En Grande-Bretagne et en Irlande, Father Christmas ou Santa Claus arrive sur un traîneau tiré par des rennes. Le bonhomme en houppelande rouge et à la barbe blanche descend par la cheminée dans la nuit du 24 au 25 décembre pour remplir les bas de laine que les enfants ont accrochés au pied de leurs lits.

• Au Royaume-Uni et en Irlande, il n'y a pas de Noël sans dinde ni Christmas Pudding. Ce dernier est un gâteau constitué d'un amalgame de fruits secs, de sucre et d'alcool recouvert d'un glaçage blanc et arrosé d'une sauce chaude à l'alcool. Il se prépare un mois à l'avance, suivant la tradition cinq dimanches avant Noël, avec le « Stir-up Sunday » (dimanche du mélange), où l’on mélange les ingrédients de base. Tout un rituel accompagnait la confection du pudding : il fallait remuer avec une cuillère en bois (en hommage à la crèche où est né Jésus), dans le sens des aiguilles d'une montre (correspondant au voyage des Rois Mages, d'Est en Ouest), tous les membres de la famille devaient y participer, et les yeux fermés chacun devait faire douze voeux (un pour chaque mois de l'année) en soulevant la pâte trois fois! Ensuite on ajoutait des objets particuliers à la préparation : une bague, une pièce de 10 shillings en or, un bouton en argent, un dé à coudre et un petit cochon (chaque surprise avait une signification particulière : le cochon désignait le gourmand, la pièce prédisait la fortune, la bague annonçait la personne qui se marierait dans l'année, le dé à coudre était au contraire destiné à une vieille fille et le bouton à un célibataire…). Enfin, on enveloppait la préparation dans un torchon pour qu'elle repose quelques semaines jusqu'au soir de Noël.

[à suivre encore...]
Revenir en haut Aller en bas

Elizaveta / Hongrie


Elizaveta / Hongrie

Királynője Serpenyő


Balance
Messages : 1678
Age : 36
Localisation : Chevauchant au bord du lac Balaton

Citation : Let's frying paning love ♥
Double Comptes : Germania

RPs en Cours : 2010 : Quand le chat n'est pas là les souris dansent (avec Feliciano)

Contemporain : Dans les ombres des légendes (avec Vlad)


Of blood and tears
Relations Internationales:
Many Faces of A Nation:

Noël en Europe Vide
MessageSujet: Re: Noël en Europe   Noël en Europe Icon_minitimeMar 28 Déc - 13:57

Slovaquie.

• « Vesele Vianoce » - En Slovaquie on jeûne le midi du 24 décembre. Aux enfants, les parents disaient que s'ils attendent le dîner sans manger le moindre petit morceau, le soir à minuit ils verront le petit cochon d'or. Jusqu'à maintenant aucun enfant n'a vu ce petit cochon d'or, car c'est difficile pour eux de jeûner du matin jusqu'à 18h00... Dans certains petits villages, femmes et hommes chantent sous les fenêtres de leurs proches (famille, amis, voisins) en leur souhaitant un Joyeux Noël.

• En Slovaquie, Saint Nicolas est accompagné de personnages masqués, son rôle principal est de chasser la mort des habitations.

• En Slovaquie, le dîner de Noël est très traditionnel et empreint de rituels religieux. Lorsque la cloche sonne à 18h00, on commence le repas, par des « oplatky », sortes de gaufres plates faites dans des moules et dégustées avec du miel représentant des scènes saintes. Jadis, dans les villages, les gaufres étaient confectionnées en une fois la veille du 13 décembre pour la fête de Sainte Lucie. Le soir du 24 décembre, elles étaient bénies avant d'être distribuées par les enfants à chaque famille. Ensuite, vient la soupe à la choucroute, avec les saucisses et la crème fraîche. Puis, c'est le poisson pané (de la carpe) avec une salade de pommes de terre. En effet, comme dans beaucoup de pays d'Europe de l'Est, le jeûne de la journée du 24 est encore très important et on veille à ne pas manger de viande le 24 au soir.


Slovénie.

• « Srecen Bozic » - En Slovénie, bien avant les fêtes chrétiennes, au moment du solstice d'hiver, on célébrait le Dieu Soleil et sa descendance, la fin de l'ancien soleil et le début d'un nouveau cycle. C'est pourquoi perdurent aujourd'hui encore un grand nombre de légendes, de traditions et de superstitions autour de Noël.

• En Slovénie, il y a encore une cinquantaine d’années, saint Nicolas, Miklavz, passait dans les villages de Slovénie, avec sa mitre et sa chasuble d’évêque, accompagné d’anges et de diables sautillants qui faisaient grincer des chaînes. Les pères attendaient sur le pas de la porte, les enfants serrés derrière eux. Miklavz lisait la liste des enfants sages auxquels les anges distribuaient des fruits secs, les autres recevaient quelques petits coups d’une baguette décorée de rubans, la miklavzeva siba. Cette coutume a presque disparu, mais les Slovènes continuent à se passer, de maison en maison, une statue de la Vierge pour rappeler le voyage de Marie et de Joseph jusqu’à Nazareth.

• En Slovénie, la coutume veut que l'on prépare des pains et des pâtisseries avec les trois farines : blé, seigle et sarrasin. On prête en effet à chaque recette des propriétés un peu magiques pour protéger et préserver l'avenir et la santé des hommes et des animaux !


Suède.

• « God Jul » - En Suède, le quatrième dimanche avant Noël, les familles sortent le chandelier à quatre bougies de l'Avent, et, chaque dimanche, on allume une bougie, de sorte que la quatrième est allumée quand la première achève de se consumer. Pendant l'Avent, beaucoup de fenêtres arborent l'étoile de l'Avent en paille ou en métal. La légende des « Tomte » veut que à Noël, on installe des lumières et des Tomte sous le sapin. Autrefois, dans les fermes, selon la légende, chacun avait son Tomte. Il gardait la récolte tout au long de l'année et s'assurait du troupeau. Aujourd'hui, il surveille la maison et la famille. Pour les Suédois, les festivités de Noël commencent le 13 décembre, le jour de la Sainte-Lucie. Le 13 au matin, l'aînée des filles de la maison met une grande robe blanche avec une ceinture rouge, une couronne avec 4 bougies allumées sur sa tête, et porte sur un plateau, une boisson chaude et des cookies. Les autres filles la suivent, ainsi que les garçons habillés en blanc avec une étoile pointue sur la tête, le bonnet pointu de mage. Elle apporte le petit déjeuner à ses parents. Il y a des défilés et des fêtes toute la journée et même des concours de Lucie. On défile dans les rues et on se régale de brioches au safran, les « Lussekatter ». Sainte Lucie est omniprésente dans les écoles, au travail et à la tête de cortèges de demoiselles, garçons d'honneur et de lutins, s'avançant en chantant couronnée de lumière. Chaque année, une Lucie nationale est couronnée au Musée en plein air de Skansen à Stockholm.

• En Suède, les cadeaux sont amenés le soir de noël par Jul Tompte et son aide, la chèvre en paille. C'est un petit homme maigrichon moitié lutin, moitié gnome, qui porte une grande barbe blanche, un petit bonnet rouge pointu, un manteau et des sabots de bois. Jul Tompte vit dans l'étable ou sous le plancher de la maison. On dit qu'il surveille la maison et ses membres. En échange, il ne demande qu'un bol de pudding au riz à noël. Pour avertir qu'il est passé, il cogne sur la porte. Le bol est vide et le sac de cadeaux est là. Les présents se nomment « juklappar », littéralement « coups de Noël », parce qu'ils sont offerts comme une farce.

• En Suède, les mets traditionnels de Noël sont faits de poisson et de charcuterie, et portent les noms de « Smörgasbord » et de « Lutfisk ». Le premier est composé de quelques variétés de harengs marinés, de pâté de foie et de saucisses fumées, agrémentés pour l'occasion de saucisses de porc, de porc en gelée, de cotes de porc servies froides et de pieds de porc en daube. Le second consiste en un poisson à la lessive, un merluche ou de colin séché, trempé alternativement dans de l'eau et de la lessive de soude. Au dessert, les Suédois se régalent d'une sorte de riz au lait et de gâteaux aux épices. Les boissons d'accompagnement sont le Julmust, un soda qui rappelle le coca, ou la bière de Noël. Les suédois boivent également le Glögg, un vin chaud suédois de Noël épicé, agrémenté de sucre, d'épices, d'amandes et de raisins secs.
Revenir en haut Aller en bas



Contenu sponsorisé




Noël en Europe Vide
MessageSujet: Re: Noël en Europe   Noël en Europe Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 

Noël en Europe

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
{ Hetalia RPG } :: Carnet de voyage : Prévoir avant d'agir :: @ Ressources-